ZANETTİĞİMİZDEN ÖTESİ VAR..
İki Gezgin Melek, geceyi geçirmek için oldukça varlıklı bir ailenin
>>evinin kapısını çalmışlar.
>>
>>Aile, pek kaba bir üslupla,meleklere yatacak yer olarak koca
>>malikanenin
>>konuk odalarından birini vermekyerine, soğuk bodrumundaki küçük bir
>>köşeyi
>>göstermiş. Melekler buz gibi odanın soğuk ve sert zemininde
>>kendilerine
>>yatacak bir yer hazırlamaya çalışırken, Yaşlı Melek duvarda bir
>>delik
>>görmüş ve kalkıp deliği onarmaya girişmiş. Genç Melek, Yaşlı Meleğe
>>bu
>>hareketinin nedenini sorunca, Yaşlı Melek hafifçe
gülümsemiş:
>>Herşey, her zaman, göründüğü gibi değildir...
>>
>>Sabah malikaneden ayrılan melekler, gece bastırınca bir kez daha
>>kalacak
>>yer bulmak umuduyla, bu defa çok fakir bir çiftçi ailesinin
>>kapısını
>>çalmışlar. Son derece misafirperver olan fakir karı koca,
>>sofralarında ne
>>var ne yoksa meleklerle paylaştıktan sonra, onlara rahatça
>>uyumaları için
>>kendi yataklarını vererek yanlarından ayrılmışlar. Sabah güneş
>>doğduğunda,
>>melekler zavallı karı kocayı gözyaşları içinde bulmuşlar: Yegane
>>geçim
>>kaynakları olan tek inek de tarlalarının ortasında cansız
>>yatmaktaymış.
>>Genç Melek bu sefer iyice öfkelenerek Yaşlı Meleğe isyan etmiş:
>>
>>Bunun olmasına nasıl izin verebildin?! O varlıklı
kaba adamın
>>herşeyi
>>vardı ama sen kalktın ona yine de yardım ettin. Bu iyi yürekli
>>fakir
>>ailenin ise o tek inekten başka hiçbir şeyleri yoktu; buna rağmen
>>onu bile
>>paylaşmaya gönüllü oldular. Ama sen o ineği de yitirmelerine izin
>>verdin!?
>>Bunun üzerine Yaşlı Melek, Genç Meleğe dönerek şu cevabı vermiş:
>>
>>Herşey, her zaman, göründüğü gibi değildir. O zengin malikanenin
>>bodrumunda kaldığımız gece, duvardaki deliğin dibinde külçe külçe
>>altın
>>saklı olduğunu farkettim. Malikanenin sahibi bu kadar açgözlü
>>olduğu için
>>ve kendisine verilmiş şans sayesinde edindiği zenginliğin bir
>>parçasını
>>bile paylaşmaya yanaşmadığı için, ben de o deliği öyle bir kapatıp
>>mühürledim ki artık arayıp bulsa da
açamaz.
>>Ve devam etmiş: Sonra, dün gece biz çiftçi ailesinin yatağında
>>uyurken,
>>Ölüm Meleğinin o çiftçinin karısını almaya geldiğini gördüm. Ben de
>>onun
>>yerine Ölüm Meleğine ineği verdim.
>>
>>Yaşlı Melek, gülümseyerek bir kez daha eklemiş:
>>Herşey, her zaman, göründüğü gibi değildir. Bazen,işler istediğimiz
>>gibi
>>sonuçlanmadığında, aslında bizim de başımıza gelen tam da budur
>>işte.
>>Eğer inanıyorsanız, yapmanız gereken şey sadece, her sonucun her
>>zaman
>>sizin lehinize olduğuna güvenmektir. Bunun böyle olduğunu, ancak
>>belirli
>>bir zaman sonra öğrenebilecek olsanız bile
>>Bazı insanlar, Hayatımıza girerler Ve çabucak çıkarlar.. Bazıları
>>ise,
>>Dostumuz olur Ve bir süre orada kalırlar..
Yüreklerimizde O güzel
>>ayak
>>izlerini bırakarak..
>>
>>Ve bu, İyi bir dost kazandığımız için, Bir daha asla Eskisi gibi
>>olmayacağız demektir!
>>Dün, tarih oldu.
>>Yarın, bir gizemdir.
>>Bugün ise bir armağan.
>>
>>Bu yüzden İngilizcede present, hem şu an hem de armağan anlamına
>>gelir! Bence bu çok özel bir şey ... her anı doyasıya yaşayın
>>ve tadını çıkarmaya bakın ... Hayat, bir kostümlü prova değildir!
Konu: Merhaba
Bu yaziyi bizimle paylastiginiz icin cok tesekkürler cok ibret verici bir hikaye,
son bir sokum ekmegimiz bile olsa paylasmaliyiz ve sükür etmeliyiz her günümüze.
>>Dün, tarih oldu.
>>Yarın, bir gizemdir.
>>Bugün ise bir armağan.
Bundan daha dogru bir söz bulunamazdi
Kayipsiz günler dilegiyle
Saygilarimla
Bağlantı »